Протокол, устанавливающий Статут Суда Европейского Союза (Приложение к Конституции)

Автор: 
Четвериков Артем Олегович

Протокол,
устанавливающий Статут Суда Европейского Союза*(1)

 

Высокие Договаривающиеся Стороны,

Желая установить Статут Суда Европейского Союза, предусмотренный в статье III-381 Конституции,

Согласились о нижеследующих положениях, которые прилагаются к Договору, устанавливающему Конституцию для Европы, и к Договору об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии:

 

Статья 1

 

Суд Европейского Союза образуется и осуществляет свои функции в соответствии с Конституцией, Договором об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии (Договором о Евратоме)*(2) и настоящим Статутом.

 

Раздел I
Статус судей и генеральных адвокатов

 

Статья 2

 

Перед вступлением в должность каждый судья на открытом заседании Суда должен принести присягу о том, что будет осуществлять свои функции полностью беспристрастно и добросовестно, и что он ни в чем не разгласит тайну совещания судей.

 

Статья 3

 

Судьи пользуются иммунитетом от юрисдикции. В отношении действий, совершенных ими в официальном качестве, включая их устные и письменные заявления, судьи продолжают пользоваться данным иммунитетом после прекращения своих функций.

Суд на пленарном заседании может снять иммунитет. Когда решение касается члена Трибунала или специализированного трибунала, Суд принимает его после консультации с соответствующим трибуналом.

В случае, если после снятия иммунитета против судьи возбуждено уголовное преследование, то дело в отношении этого судьи подлежит рассмотрению в каждом из государств-членов исключительно той инстанцией, которая обладает полномочиями судить членов высшего национального суда.

Статьи 11 - 14 и статья 17 Протокола о привилегиях и иммунитетах Европейского Союза*(3) распространяют действие на судей, генеральных адвокатов, секретарей и помощников докладчиков Суда Европейского Союза, без ущерба положениям об иммунитете судей от юрисдикции, которые содержатся в первом, втором и третьем абзацах настоящей статьи.

 

Статья 4

 

Судьи не могут занимать никаких политических или административные должностей.

Они не могут заниматься никакой профессиональной деятельностью, оплачиваемой или нет, если только в порядке исключения им не разрешено отступать от этого правила европейским решением Совета, постановляющего простым большинством.

При вступлении в должность они берут на себя торжественное обязательство на протяжении срока осуществления своих функций и после прекращения таковых соблюдать обязанности, вытекающие из их поста, в частности, обязанность проявлять порядочность и осторожность в том, что касается принятия некоторых должностей или выгод после прекращения своих функций*(4).

В случае сомнения вопрос разрешается Судом. Когда решение касается члена Трибунала или специализированного трибунала, Суд принимает его после консультации с соответствующим трибуналом.

 

Статья 5

 

Кроме периодического обновления и смерти функции судьи прекращаются в индивидуальном порядке путем отставки.

В случае отставки судьи прошение об отставке направляется Председателю Суда с целью его передачи Председателю Совета. Последнее уведомление приводит к появлению вакантного места.

За исключением случаев применения статьи 6 судья продолжает сохранять свое место до вступления в должность его преемника.

 

Статья 6

 

Судья может быть освобожден от своих функций или признан утратившими свое право на пенсию или на другие заменяющие ее льготы только в случае, если, по единогласному мнению судей и генеральных адвокатов Суда, он перестал отвечать требуемым условиям или соответствовать обязанностям, вытекающим из его поста. Заинтересованный судья не принимает участия в принятии подобных решений. Когда заинтересованный судья является членом Трибунала или специализированного трибунала, Суд принимает решение после консультации с соответствующим трибуналом.

Секретарь доводит решение Суда до сведения председателей Европейского парламента и Комиссии и уведомляет о нем Председателя Совета.

В случае принятия решения об освобождении судьи от своих функций последнее уведомление приводит к появлению вакантного места.

 

Статья 7

 

Судьи, функции которых прекращаются до истечения срока их полномочий, заменяются на оставшийся срок полномочий.

 

Статья 8

 

Положения статей 2 - 7 распространяют действие на генеральных адвокатов.

 

Раздел II
Организация Суда

 

Статья 9

 

Частичное обновление состава судей, которое происходит каждые три года, затрагивает поочередно тринадцать и двенадцать судей.

Частичное обновление состава генеральных адвокатов, которое происходит каждые три года, затрагивает каждый раз четырех генеральных адвокатов.

 

Статья 10

 

Секретарь приносит перед Судом присягу о том, что будет осуществлять свои функции полностью беспристрастно и добросовестно, и что он ни в чем не разгласит тайну совещания судей.

 

Статья 11

 

Суд обеспечивает замещение Секретаря в случаях, когда последний не может исполнять свои обязанности.

 

Статья 12

 

Чтобы сделать возможным функционирование Суда, к нему прикрепляются служащие и другие сотрудники*(5). Они находятся в непосредственном подчинении Секретаря и действуют под руководством Председателя.

 

Статья 13

 

Европейский закон может предусмотреть назначение помощников докладчиков и закрепить их статус. Данный закон принимается по запросу Суда. На условиях, которые закрепляются процессуальным регламентом, помощники докладчиков могут привлекаться к участию в расследовании дел, поступивших на рассмотрение Суда, и к сотрудничеству с судьей-докладчиком.

Помощники докладчиков, подбираемые из числа лиц, обеспечивающих любые гарантии своей независимости и обладающих необходимыми правовыми квалификациями, назначаются европейским решением Совета, постановляющего простым большинством. Они приносят присягу перед Судом о том, что будут осуществлять свои функции полностью беспристрастно и добросовестно, и что ни в чем не разгласят тайну совещания судей.

 

Статья 14

 

Судьи, генеральные адвокаты и Секретарь обязаны проживать по местонахождению Суда*(6).

 

Статья 15

 

Суд осуществляет свои функции на постоянной основе. Продолжительность судебных каникул устанавливается Судом с учетом служебных потребностей.

 

Статья 16

 

Суд образует внутри себя палаты по три и по пять судей. Судьи избирают из своего состава председателей палат. Председатели палат по пять судей избираются сроком на три года. Их полномочия могут быть возобновлены один раз.

Большая палата включает тринадцать судей. Ее возглавляет Председатель Суда. В состав Большой палаты также входят председатели палат по пять судей и другие судьи, которые назначаются согласно условиям, предусмотренным процессуальным регламентом.

Суд заседает в рамках Большой палаты по требованию государства-члена или института Союза, выступающих стороной по делу.

Суд заседает на пленуме, когда ему поступают дела согласно параграфу 2 статьи III-335, второму абзацу статьи III-347, статье III-349 или параграфу 6 статьи III-385 Конституции.

Кроме того, когда Суд считает, что поступившее ему дело обладает исключительной важностью, он может, заслушав генерального адвоката, решить о передаче дела на рассмотрение пленума.

 

Статья 17

 

Суд правомочен выносить решения только в нечетном составе.

Решения палат, состоящих из трех или пяти судей, являются действительными, только если они приняты тремя судьями.

Решения Большой палаты являются действительными, только если присутствуют девять судей.

Решения пленума Суда являются действительными, только если присутствуют пятнадцать судей.

В случае невозможности присутствия кого-либо из судей, входящих в состав одной палаты, может быть привлечен судья, входящий в состав другой палаты, согласно условиям, которые закрепляются процессуальным регламентом.

 

Статья 18

 

Судьи и генеральные адвокаты не могут участвовать в разрешении любого дела, в котором они ранее принимали участие в качестве агента*(7), советника или адвоката одной из сторон либо по которому они призывались выразить свое мнение в качестве члена судебного органа, следственной комиссии или в любом ином качестве.

Если по какой-либо особой причине судья или генеральный адвокат считает для себя невозможным участвовать в разрешении или изучении определенного дела, он сообщает об этом Председателю. В случае, если Председатель считает, что судья или генеральный адвокат не должен ввиду какой-либо особой причины участвовать в заседаниях или подготавливать заключения по определенному делу, то он предупреждает об этом заинтересованное лицо.

Трудности, возникающие в применении настоящей статьи, разрешает Суд.

В качестве обоснования своего требования об изменении состава Суда или одной из его палат сторона не может ссылаться на гражданство кого-либо из судей либо на отсутствие в Суде или в одной из его палат судьи, имеющего одинаковое с ней гражданство.

 

Раздел III
Процедура в Суде

 

Статья 19

 

Государства-члены и институты Союза представляются в Суде агентом, назначаемым на каждое дело*(8). Агент может пользоваться помощью советника или адвоката.

Государства-участники Соглашения о Европейском экономическом пространстве, иные чем государства-члены*(9), а также предусмотренный упомянутым Соглашением Наблюдательный орган Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) представляются аналогичным образом.

Другие стороны должны представляться адвокатом.

Только адвокат, уполномоченный вести дела в судах государства-члена или иного государства-участника Соглашения о Европейском экономическом пространстве, может представлять стороны или оказывать им помощь в Суде.

Агенты, советники и адвокаты, предстающие перед Судом, пользуются правами и гарантиями, необходимыми для независимого осуществления их функций, на условиях, которые закрепляются процессуальным регламентом.

В отношении предстающих перед ним советников и адвокатов Суд пользуется полномочиями, обычно признаваемыми в этой области за судами, на условиях, которые закрепляются процессуальным регламентом.

Преподаватели высших учебных заведений*(10), являющиеся гражданами государств-членов, законодательство которых признает за ними право вести дела в судах, пользуются в Суде правами, признанными настоящей статьей за адвокатами.

 

Статья 20

 

Процедура в Суде состоит из двух стадий: письменной и устной.

Письменная процедура включает в себя передачу сторонам, а также институтам, органам или учреждениям Союза, чьи акты затрагиваются, исковых заявлений, памятных записок, возражений, замечаний и, возможно, реплик*(11), равно как и любых подтвердительных материалов и документов либо их заверенных копий.

Передачу обеспечивает Секретарь в порядке и в пределах сроков, которые устанавливаются процессуальным регламентом.

Устная процедура включает в себя чтение доклада, представленного судьей-докладчиком*(12), заслушивание Судом агентов, советников, адвокатов и заключений генерального адвоката, а также допрос свидетелей и экспертов в случае их наличия.

Когда, по мнению Суда, дело не поднимает никакого нового вопроса права*(13), Суд, заслушав генерального адвоката, может решить, что дело будет рассматриваться без заключений генерального адвоката*(14).

 

Статья 21

 

Возбуждение производства в Суде осуществляется путем подачи искового заявления, адресуемого Секретарю. В исковом заявлении должны быть указаны: наименование и домицилий*(15) истца, а также в каком качестве выступает подписавшее заявление лицо; сторона или стороны, к которым предъявляется иск; предмет спора; требования истца и краткое описание доказательств, на которые он ссылается.

Если уместно, к исковому заявлению должен прилагаться акт, аннулирования которого требуют, либо при наличии обстоятельств, указанных в статье III-367 Конституции документ, подтверждающий дату предусмотренного в упомянутой статье предложения. Если эти документы не были приложены к исковому заявлению, то Секретарь предлагает заинтересованному лицу представить их в разумный срок, причем если устранение недостатков произойдет уже после истечения срока исковой давности, то не допускается никаких возражений по поводу утраты права на обращение в Суд.

 

Статья 22

 

В случаях, предусмотренных в статье 18 Договора о Евратоме*(16), возбуждение производства в Суде осуществляется путем подачи заявления об оспаривании решения, адресуемого Секретарю. В заявлении должны быть указаны: наименование и домицилий заявителя, а также в каком качестве выступает подписавшее заявление лицо; оспариваемое решение; противные стороны; предмет спора; требования заявителя и краткое описание доказательств, на которые он ссылается.

К заявлению должна прилагаться заверенная копия оспариваемого решения Арбитражного комитета.

Если Суд отказывает в удовлетворении заявлении, то решение Арбитражного комитета становится окончательным.

Если Суд аннулирует решение Арбитражного комитета, то, при необходимости, процедура в Арбитражном комитете может быть возобновлена по инициативе любой из сторон дела. Арбитражный комитет обязан действовать в соответствии с указаниями по вопросам права, содержащимися в решении Суда.

 

Статья 23

 

В случаях, предусмотренных в статье III-369 Конституции, решение национального юрисдикционного органа, которым приостанавливается рассмотрение дела и возбуждается производство в Суде, направляется последнему самим этим органом. О данном решении Секретарь Суда затем уведомляет стороны по делу, государства-члены и Комиссию, а также институт, орган или учреждение Союза, принявшие акт, действительность или толкование которого оспариваются.

На протяжении двухмесячного срока с момента последнего уведомления стороны, государства-члены, Комиссия и, когда уместно, институт, орган или учреждение Союза, принявшие акт, действительность или толкование которого оспариваются, вправе представить Суду памятные записки или письменные замечания.

Секретарь Суда, кроме того, уведомляет о решении национального юрисдикционного органа государства-участники Соглашения о Европейском экономическом пространстве, иные чем государства-члены, а также предусмотренный упомянутым Соглашением Наблюдательный орган ЕАСТ, которые, если затрагивается какая-либо из сфер применения Соглашения, могут на протяжении двухмесячного срока с момента данного уведомления представить Суду памятные записки или письменные замечания. Настоящий абзац не применяется к вопросам, входящим в сферу применения Договора о Евратоме.

Если соглашение в отношении определенной сферы, заключенное Советом с одной или несколькими третьими странами, предусматривает, что последние вправе представлять памятные записки или письменные замечания по делам, в которых юрисдикционные органы государств-членов обращаются к Суду с преюдициальными вопросами, касающимися сферы применения соглашения, то о решении национального юрисдикционного органа, содержащем подобный вопрос, также уведомляются заинтересованные третьи страны, которые на протяжении двухмесячного срока с момента данного уведомления могут представить Суду памятные записки или письменные замечания.

 

Статья 24

 

Суд может требовать от сторон предъявления любых документов или предоставления любых сведений, которые он желает получить. В случае отказа Суд принимает данный факт к сведению.

Суд также может требовать от государств-членов, институтов, органов или учреждений Союза, не являющихся сторонами по делу, любые сведения, которые он считает необходимыми в целях рассмотрения дела.

 

Статья 25

 

В любое время Суд может поручать проведение экспертизы любому лицу, корпусу лиц, бюро, комиссии или органу по своему выбору.

 

Статья 26

 

Свидетели могут допрашиваться на условиях, закрепляемых процессуальным регламентом.

 

Статья 27

 

В отношении неявившихся свидетелей Суд пользуется полномочиями, обычно признаваемыми в этой области за судами, и может налагать денежные санкции на условиях, закрепляемых процессуальным регламентом.

 

Статья 28

 

Свидетели и эксперты могут допрашиваться под присягой согласно формуле, установленной процессуальным регламентом, или в соответствии с условиями, предусмотренными национальным законодательством, которому подчиняется свидетель или эксперт.

 

Статья 29

 

Суд может поручать проведение допроса свидетеля или эксперта судебному органу, расположенному по месту его домицилия*(17).

Данное поручение направляется в целях его исполнения компетентному судебному органу согласно условиям, закрепленным в процессуальном регламенте. Документы, полученные в результате исполнения судебного поручения, отсылаются в Суд согласно аналогичным условиям.

Суд принимает на себя расходы с оговоркой о наличии права возлагать их, когда уместно, на стороны.

 

Статья 30

 

Каждое государство-член рассматривает любое нарушение присяги свидетелями и экспертами в качестве преступного деяния, совершенного перед своим национальным судом, разрешающим гражданские дела. На основании соответствующего сообщения, полученного от Суда, оно осуществляет преследование субъектов этого преступного деяния перед компетентным национальным судом.

 

Статья 31

 

Судебные заседания являются открытыми, если только Суд по собственной инициативе или по ходатайству сторон не примет иного решения ввиду серьезных причин.

 

Статья 32

 

В ходе слушаний Суд может допрашивать экспертов, свидетелей, а также самих сторон. Однако последние могут выступать с заявлениями только через своих представителей.

 

Статья 33

 

На каждом судебном заседании ведется протокол, подписываемый Председателем и Секретарем.

 

Статья 34

 

Перечень дел, назначаемых к слушанию, утверждает Председатель.

 

Статья 35

 

Совещания Суда являются тайными и остаются таковыми.

 

Статья 36

 

Судебные решения должны быть мотивированными. В решениях указываются имена судей, участвовавших в их принятии.

 

Статья 37

 

Судебные решения подписываются Председателем и Секретарем. Они зачитываются на открытом заседании.

 

Статья 38

 

Суд разрешает вопрос о судебных издержках.

 

Статья 39

 

Согласно упрощенной процедуре, которая устанавливается процессуальным регламентом и может отступать, в случае необходимости, от некоторых правил настоящего Статута, Председатель Суда вправе разрешать вопрос о требованиях, направленных либо на то, чтобы добиться отсрочки исполнения, предусмотренной в параграфе 1 статьи III-379 Конституции и в статье 157 Договора о Евратоме, либо на то, чтобы обеспечить применение временных мер на основании параграфа 2 статьи III-379 Конституции, либо на приостановление принудительного исполнения в соответствии с четвертым абзацем статьи III-401 Конституции или третьим абзацем статьи 164 Договора о Евратоме.

Когда Председатель не может исполнять свои обязанности, его заменяет другой судья на условиях, которые закрепляются процессуальным регламентом.

Определение, вынесенное Председателем или заменяющим его лицом, имеет лишь временный характер и ни в чем не предрешает решения Суда по существу.

 

Статья 40

 

Государства-члены и институты Союза могут вступать в дела, поступившие на рассмотрение Суда*(18).

Аналогичное право принадлежит органам, учреждениям Союза и любым другим лицам, если они способны обосновать наличие у них интереса в разрешении дела, поступившего на рассмотрение Суда. Физические или юридические лица не могут вступать в дела между государствами-членами, между институтами Союза или между государствами-членами, с одной стороны, и институтами Союза, с другой стороны.

Без ущерба второму абзацу государства-участники Соглашения о Европейском экономическом пространстве, иные чем государства-члены, а также предусмотренный упомянутым Соглашением Наблюдательный орган ЕАСТ могут вступать в дела, поступившие на рассмотрение Суда, когда эти дела затрагивают какую-либо из сфер применения данного Соглашения.

Требования, содержащиеся в заявлении о вступлении в дело, могут быть направлены лишь на поддержку требований одной из сторон.

 

Статья 41

 

В случае, если ответчик, извещенный надлежащим образом, воздерживается от представления письменных объяснений, то решение в отношении него выносится заочно. Против данного решения может быть подано возражение в течение одного месяца с момента уведомления о нем. Если Суд не решит иначе, то возражение не приостанавливает исполнения решения, вынесенного заочно.

 

Статья 42

 

В случаях и на условиях, закрепляемых процессуальным регламентом, государства-члены, институты, органы и учреждения Союза, и любые другие физические или юридические лица могут подавать возражение в качестве третьего лица*(19) против решений по делам, в разбирательстве которых они не участвовали если данные решения наносят ущерб их правам.

 

Статья 43

 

В случае возникновения трудностей в понимании смысла или сферы действия решения Суд разъясняет его по ходатайству одной из сторон или по ходатайству института Союза, обосновавших свою заинтересованность в подобном разъяснении.

 

Статья 44

 

Ходатайство о пересмотре решения, вступившего в законную силу, может подаваться в Суд только в связи с обнаружением обстоятельства, способного оказать решающее влияние*(20), которое перед вынесением решения было неизвестно как Суду, так и стороне, ходатайствующей о пересмотре.

Процедура пересмотра начинается с вынесения Судом решения, которое определенно констатирует существование нового обстоятельства, признает за ним качества, дающие основание к началу пересмотра, и объявляет по этим причинам ходатайство подлежащим принятию.

Никакие ходатайства о пересмотре не могут подаваться по истечении десяти лет со дня вынесения решения.

 

Статья 45

 

Дистанционные сроки*(21) устанавливаются процессуальным регламентом.

Не допускается никаких возражений по поводу утраты заинтересованным лицом своих прав в связи с истечением срока, если это лицо докажет существование непредвиденных обстоятельств, возникших не по его вине, или непреодолимой силы.

 

Статья 46

 

Срок давности для подачи исков к Союзу в области внедоговорной ответственности*(22) истекает через пять лет с момента наступления обстоятельства, дающего основание для их предъявления. Течение срока приостанавливается подачей либо искового заявления в Суд, либо предварительного ходатайства, которое пострадавшее лицо может адресовать компетентному институту Союза. В последнем случае исковое заявление в Суд должно быть подано в течение двухмесячного срока, предусмотренного в статье III-365 Конституции. Подлежит применению второй абзац статьи III-367 Конституции.

Настоящая статья также применяется к искам, подаваемым в области внедоговорной ответственности к Европейскому центральному банку.

 

Раздел IV
Трибунал

 

Статья 47

 

Первый абзац статьи 9, статьи 14 и 15, первый, второй, четвертый и пятый абзацы статьи 17 и статья 18 применяются к Трибуналу и его членам.

Статьи 10, 11 и 14 применяются, mutatis mutandis*(23), к Секретарю Трибунала.

 

Статья 48

 

В состав Трибунала входят двадцать пять судей.

 

Статья 49

 

Члены Трибунала могут привлекаться к осуществлению функций генерального адвоката.

Роль генерального адвоката состоит в том, чтобы публично, с полной беспристрастностью и полной независимостью, представлять мотивированные заключения по некоторым делам, вносимым на рассмотрение Трибунала, в целях содействия последнему в выполнении его задачи.

Критерии отбора подобных дел, а также порядок назначения генеральных адвокатов устанавливаются процессуальным регламентом Трибунала.

Член Трибунала, привлеченный к осуществлению функции генерального адвоката в конкретном деле, не может участвовать в принятии решения по этому делу.

 

Статья 50

 

Трибунал заседает в рамках палат, состоящих из трех или пяти судей. Судьи избирают из своего состава председателей палат. Председатели палат по пять судей избираются сроком на три года. Их полномочия могут быть возобновлены один раз.

Процессуальный регламент определяет состав палат и распределение дел между ними. В некоторых случаях, предусмотренных процессуальным регламентом, Трибунал может заседать на пленуме или в составе одного судьи*(24).

Процессуальный регламент также может предусматривать проведение Трибуналом заседаний в рамках Большой палаты в случаях и на условиях, которые он укажет.

 

Статья 51

 

В отступление от правила, изложенного в параграфе 1 статьи III-358 Конституции, для Суда резервируются иски, предусмотренные в статьях III-365 и III-367 Конституции, которые подаются государствами-членами и направлены:

а) против акта либо бездействия Европейского парламента, Совета или обоих этих институтов, когда они принимают решение совместно, за исключением исков, направленных против:

- европейских решений, которые принимаются Советом на основании третьего абзаца параграфа 2 статьи III-168 Конституции;

- актов Совета, которые принимаются согласно акту Совета о мерах торговой защиты в значении статьи III-315 Конституции;

- актов Совета, посредством которых последний осуществляет исполнительные полномочия в соответствии с параграфом 2 статьи I-37 Конституции;

b) против акта или бездействия Комиссии на основании параграфа 1 статьи III-420 Конституции.

Кроме того, для Суда резервируются иски, предусмотренные в тех же статьях, которые подаются институтами Союза или Европейским центральным банком против акта или бездействия Европейского парламента, Совета, обоих этих институтов, когда они принимают решение совместно, или Комиссии, а также иски, подаваемые институтами против акта или бездействия Европейского центрального банка.

 

Статья 52

 

Председатель Суда и Председатель Трибунала по общему согласию определяют условия, на которых служащие и другие сотрудники, прикрепленные к Суду, предоставляют свои услуги Трибуналу, чтобы обеспечить возможность для функционирования последнего. Отдельные служащие или другие сотрудники находятся в непосредственном подчинении Секретаря Трибунала и действуют под руководством Председателя Трибунала.

 

Статья 53

 

Процедура в Трибунале регулируется разделом III.

В случае необходимости процедура в Трибунале уточняется и дополняется его процессуальным регламентом. Процессуальный регламент может отступать от четвертого абзаца статьи 40 и от статьи 41 с целью учесть особенности споров в сфере интеллектуальной собственности.

В отступление от четвертого абзаца статьи 20 генеральный адвокат может представлять свои мотивированные заключения в письменной форме.

 

Статья 54

 

Если исковое заявление или иные процессуальные документы, адресуемые Трибуналу, поданы по ошибке Секретарю Суда, то последний незамедлительно передает их Секретарю Трибунала. Аналогичным образом, если исковое заявление или иные процессуальные документы, адресуемые Суду, поданы по ошибке Секретарю Трибунала, то последний незамедлительно передает их Секретарю Суда.

Если Трибунал констатирует, что он не полномочен рассматривать иск, который относится к юрисдикции Суда, то он пересылает его в Суд. Аналогичным образом, если Суд констатирует, что иск относится к юрисдикции Трибунала, то он пересылает его в Трибунал, который не может в таком случае заявить о неподсудности ему дела.

Если на рассмотрение Суда и Трибунала поступили дела, имеющие один и тот же предмет, поднимающие один и тот же вопрос толкования или затрагивающие действительность одного и того же акта, то Трибунал после заслушивания сторон может приостановить производство по делу до вынесения Судом решения либо когда речь идет об исках, подаваемых на основании статьи III-365 Конституции или статьи 146 Договора о Евратоме прекратить производство по делу с целью дать возможность Суду вынести решение по данным искам. В аналогичных условиях Суд также может решить о приостановлении производства по делу, поступившему на его рассмотрение. В таком случае разбирательство дела в Трибунале продолжается.

Если государство-член или институт оспаривают один и то же акт, то Трибунал прекращает производство по делу с целью дать возможность Суду вынести решение по данным искам.

 

Статья 55

 

О решениях Трибунала, которые завершают производство по делу, частично разрешают дело по существу или разрешают в ходе судебного разбирательства вопросы, связанные с возражениями против рассмотрения дела по причине его неподсудности или в связи с недопустимостью принятия заявления, Секретарь Трибунала уведомляет все стороны, а также все государства-члены и институты Союза, даже если они не вступали в разбираемое Трибуналом дело.

 

Статья 56

 

В течение двух месяцев с момента уведомления об обжалуемом решении в Суд может подаваться жалоба на решения Трибунала, которыми завершается производство по делу, а также на решения, которые частично разрешают дело по существу или разрешают в ходе судебного разбирательства вопросы, связанные с возражениями против рассмотрения дела по причине его неподсудности или в связи с недопустимостью принятия заявления.

Данная жалоба может подаваться любой из сторон, требования которой частично или полностью не были удовлетворены. Однако вступившие в дело стороны*(25), иные чем государства-члены и институты Союза, могут подавать такую жалобу лишь в том случае, если решение Трибунала непосредственно их затрагивает.

Кроме споров между Союзом и его сотрудниками данная жалоба может также подаваться государствами-членами и институтами, которые не вступали в разбираемое Трибуналом дело. В подобном случае они находятся в аналогичном положении с теми государствами-членами и институтами, которые вступили в дело на первой инстанции.

 

Статья 57

 

Каждое лицо, чье заявление о вступлении в дело было отклонено, может подавать в Суд жалобу на решение Трибунала, отклоняющие подобное заявление, в течение двух недель с момента уведомления его об этом решении.

Стороны по делу могут подавать в Суд жалобы на решения Трибунала, принимаемые на основании параграфов 1 или 2 статьи III-379 или четвертого абзаца статьи III-401 Конституции, либо на основании статьи 157 или третьего абзаца статьи 164 Договора о Евратоме*(26), в течение двух месяцев с момента уведомления их об этих решениях.

Решения по жалобам, которые указаны в первом и втором абзацах настоящей статьи, выносятся согласно процедуре, предусмотренной в статье 39.

 

Статья 58

 

Обжалование в Суде ограничено вопросами права. Оно может производиться на таких основаниях, как: отсутствие полномочий у Трибунала; процессуальные нарушения в Трибунале, которые наносят ущерб интересам обращающейся с жалобой стороны; нарушение Трибуналом права Союза.

Предмет жалобы не может сводиться исключительно к возложению обязанности по оплате расходов или к величине судебных издержек.

 

Статья 59

 

В случае подачи жалобы на решение Трибунала процедура в Суде состоит из письменной и устной стадий. На условиях, определяемых процессуальным регламентом, Суд, заслушав генерального адвоката и стороны, может выносить решение без проведения устной процедуры.

 

Статья 60

 

Без ущерба параграфам 1 и 2 статьи III-379 Конституции или статье 157 Договора о Евратоме жалобы не имеют приостанавливающего действия.

В отступление от статьи III-380 Конституции решения Трибунала, аннулирующие европейский закон или европейский регламент, который является обязательным в полном объеме и подлежит прямому применению во всех государствах-членах, вступают в силу только по истечении срока, предусмотренного в первом абзаце статьи 56 настоящего Статута, либо - если на протяжении этого срока была подана жалоба с момента отклонения последней, без ущерба праву любой стороны обращаться в Суд на основании параграфов 1 и 2 статьи III-379 Конституции или статьи 157 Договора о Евратоме с ходатайством о приостановлении последствий аннулированного европейского закона или европейского регламента либо о назначении любой другой временной меры.

 

Статья 61

 

Если жалоба является обоснованной, то Суд отменяет решение Трибунала. В таком случае Суд может либо сам вынести окончательное решение по делу, когда состояние дела позволяет разрешить его, либо передать дело на новое рассмотрение в Трибунал с тем, чтобы последний вынес решение.

В случае передачи дела на новое рассмотрение Трибунал связан указаниями по вопросам права, предусмотренными решением Суда.

Если жалоба, поданная государством-членом или институтом Союза, которые не вступали в дело, разбираемое Трибуналом, является обоснованной, то Суд может, если считает необходимым, указать, какие из последствий отмененного решения Трибунала должны считаться окончательными в отношении сторон по делу.

 

Статья 62

 

В случаях, предусмотренных в параграфах 2 и 3 статьи III-358 Конституции, Первый генеральный адвокат*(27) может предлагать Суду пересмотреть решение Трибунала, если, по его мнению, существует серьезная угроза нанесения ущерба единству или внутренней согласованности права Союза.

Предложение должно быть представлено в течение одного месяца с момента вынесения решения Трибунала. Суд в пределах месячного срока после представления ему предложения Первого генерального адвоката решает, следует ли пересматривать решение Трибунала.

 

Раздел V
Заключительные положения

 

Статья 63

 

Процессуальные регламенты Суда и Трибунала содержат любые положения, необходимые для применения и, когда требуется, для дополнения настоящего Статута.

 

Статья 64

 

Правила в отношении лингвистического режима, подлежащего применению в Суде Европейского Союза*(28), устанавливаются европейским регламентом Совета, постановляющего единогласно. Данный регламент принимается по запросу Суда и после консультации с Комиссией и Европейским парламентом либо по предложению Комиссии и после консультации с Судом и Европейским парламентом.

До принятия этих правил действуют положения процессуального регламента Суда или процессуального регламента Трибунала, относящиеся к лингвистическому режиму. В отступление от статей III-355 и III-356 Конституции любое изменение или любая отмена этих положений требуют единогласного одобрения Совета.

 

Статья 65

 

1. В отступление от статьи IV-437 Конституции любые изменения Протокола о Статуте Суда, приложенного к Договору о Европейском Союзе, Договору об учреждении Европейского сообщества и Договору о Евратоме*(29), принятые в период между подписанием и вступлением в силу Договора, устанавливающего Конституцию для Европы, сохраняют действие.

2. Чтобы включить указанные в параграфе 1 изменения в текст настоящего Статута, они подвергаются официальной кодификации посредством европейского закона Совета, принимаемого по запросу Суда. При вступлении в силу этого кодифицирующего европейского закона настоящая статья отменяется*(30).

 

______________________________

*(1) Воспроизводит с изменениями текст Протокола "О Статуте Суда", приложенного Ниццким договором 2001 г. к Договору о Европейском Союзе 1992 г. и учредительным договорам Европейского сообщества и Евратома.

*(2) Дословно: Договор о ЕСАЭ (франц.: "СЕЕА"; англ.: "ЕАЕС"). ЕСАЭ Европейское сообщество по атомной энергии. Здесь и далее вместо "ЕСАЭ" используется общепринятая в России аббревиатура "Евратом".

*(3) Протокол N 7.

*(4) См. примечание к статье III-347 Конституции.

*(5) См. примечание к статье III-427 Конституции.

*(6) Люксембург (см. Протокол N 6).

*(7) См. примечание к первому абзацу следующей статьи.

*(8) Агент сотрудник государственного органа или института Союза (как правило, из числа работников юридических служб), который назначается качестве его представителя при рассмотрении конкретного дела в Суде.

*(9) Соглашение о Европейском экономическом пространстве от 2 мая 1992 г. (вступило в силу в 1994 г.) заключено между Европейскими сообществами и всеми их государствами-членами, с одной стороны, и странами Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) с другой. Государства-участники данного Соглашения со стороны ЕАСТ ("государства-участники, иные чем государства-члены"): Исландия, Лихтенштейн, Норвегия.

*(10) Дословно: профессора. В английской редакции: университетские преподаватели.

*(11) Реплика (франц.: replique) отзыв истца в письменной форме на возражения и замечания ответчика. Процессуальным регламентом Суда также допускается представление ответчиком своего письменного отзыва на реплику истца (франц.: duplique). - Прим. перев.

*(12) Первоначально упомянутый доклад непосредственно зачитывался на заседании Суда. Однако впоследствии в целях ускорения судопроизводства доклад стал рассылаться сторонам по делу заранее, примерно за три недели до начала судебного заседания. Термин "чтение", перешедший в настоящий Статут из Статута Суда 2001 г. и предшествующего ему Статута 1957 г., получил, таким образом, гибкую интерпретацию. - Прим. перев.

*(13) Вопроса о толковании юридических норм. - Прим. перев.

*(14) Заключения (во множ. числе), которые подготавливает генеральный адвокат по конкретному делу (франц.: conclusions) не следует отождествлять с заключением (франц.: avis) как одним из видов правовых актов Союза, издаваемых его институтами (см. статью I-33 Конституции). - Прим. перев.

*(15) Официально зарегистрированное место жительство (местонахождение) физического лица или организации. Домицилий (франц.: domicile) лица может не совпадать с его фактическим местом жительства или нахождения (франц.: residence). - Прим. перев.

*(16) Обжалование решений Арбитражного комитета Евратома, разрешающего споры по поводу выдачи Комиссией лицензий на патенты и другие охранные свидетельства в сфере атомной энергетики. - Прим. перев.

*(17) См. примечание к статье 21. - Прим. перев.

*(18) "Вступать в дела" - производить процессуальную интервенцию, связанную с представлением Суду требований в поддержку истца(-ов) или ответчика (-ов). Государства-члены, институты Союза и другие лица, которые вступили в споры, рассматриваемые Судом, признаются в качестве дополнительных сторон по делу (франц.: partie intervenante). В отличие от российского права понятие "третье лицо" употребляется Статутом Суда Европейского Союза в ином значении: лица, которые не участвуют в рассмотрении дела, способном затрагивать их права (см. статью 42).

Вступление (процессуальная интервенция) в дела, находящиеся на рассмотрении Суда, допускается только применительно к делам искового производства (спорам). По делам преюдициальной юрисдикции, рассматриваемым по запросам национальных юрисдикционных органов, участие государств-членов и других заинтересованных лиц ограничивается представлением памятных записок или письменных замечаний (см. статью 23). - Прим. перев.

*(19) См. примечание к статье 40. - Прим. перев.

*(20) На исход дела. - Прим. перев.

*(21) Дополнительные сроки для совершения процессуальных действий, обусловленные географической отдаленностью места жительства (местонахождения) сторон и других заинтересованных лиц. - Прим. перев.

*(22) Ответственность Союза за причинение вреда другим лицам См. статью III-431 Конституции. - Прим. перев.

*(23) По аналогии. - Прим. перев.

*(24) Имеется в виду единоличное рассмотрение и разрешение дел судьями Трибунала. - Прим. перев.

*(25) См. статью 40 и первый абзац статьи 53. - Прим. перев.

*(26) Данные нормы Договора о Евратоме содержат положения, аналогичные вышеупомянутым статьям Конституции, применительно к актам Европейского сообщества по атомной энергии. - Прим. перев.

*(27) Первый генеральный адвокат избирается в соответствии с процессуальным регламентом Суда из числа генеральных адвокатов. В его обязанности входит распределение поступающих в Суд дел между генеральными адвокатами на предмет подготовки по ним мотивированных заключений. - Прим. перев.

*(28) См. примечание к статье III-433 Конституции. - Прим. перев.

*(29) Имеется в виду Протокол "О Статуте Суда" от 26 февраля 2001 г., который был подписан вместе с Ниццким договором и приложен к ранее действовавшим учредительным документам Союза. См. примечание к названию настоящего Протокола. - Прим. перев.

*(30) На основании Решения Совета от 2 ноября 2004 г. "Об учреждении Трибунала по делам публичной службы Европейского Союза" (см. примечание к статье III-359 Конституции) Статут Суда Европейского Союза должен быть дополнен новым разделом IVbis "Специализированные трибуналы", содержащем единственную статью: "Положения о юрисдикции, составе, организации и процедуре специализированных трибуналов, учрежденных согласно статье III-359 Конституции, содержатся в приложениях к настоящему Статуту".

Соответственно, Статут Суда Европейского Союза будет дополнен приложением I, закрепляющим юрисдикцию и другие правила в отношении Трибунала по делам публичной службы ("Приложение I. Трибунал по делам публичной службы Европейского Союза"). Аналогичные приложения (II, III и т.д.) будут посвящаться другим специализированным трибуналам Европейского Союза в случае их создания. - Прим. перев.

Голосов пока нет

Отправить комментарий

  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Доступны HTML теги: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <h1> <h2> <h3> <h4> <b> <i> <br> <p> <style> <center>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
  • Поисковые системы будут индексировать и переходить по ссылкам на разрешённые домены.

Подробнее о форматировании

Подписка