Договор об управлении в зоне евро

Год: 2013
Дата принятия: 02.03.2013
Автор: Четвериков Артем Олегович

ДОГОВОР О СТАБИЛЬНОСТИ, КООРДИНАЦИИ И УПРАВЛЕНИИ В ЭКОНОМИЧЕСКОМ И ВАЛЮТНОМ СОЮЗЕ между Королевством Бельгия, Республикой Болгария, Королевством Дания, Федеративной Республикой Германия, Эстонской Республикой, Ирландией, Греческой Республикой, Королевством Испания, Французской Республикой, Итальянской Республикой, Республикой Кипр, Латвийской Республикой, Литовской Республикой, Великим Герцогством Люксембург, Венгрией, Мальтой, Королевством Нидерланды, Австрийской Республикой, Республикой Польша, Португальской Республикой, Румынией, Республикой Словения, Словацкой Республикой, Финляндской Республикой и Королевством Швеция[1]

ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящий Договор, подписанный 2 марта 2012 г., является одним из ключевых документов в системе мер, которые приняты после мирового экономического кризиса в целях укрепления финансовой стабильности и более тесной координации экономической политики государств-членов Европейского Союза (ЕС) – в первую очередь тех, которые в ходе создания «экономического и валютного союза» отказались от своей национальной валюты в пользу единой денежной единицы ЕС, т.е. стали частью «зоны евро».

Положения Договора дополняют собой правила, ранее закрепленные:

1) в учредительных документах ЕС – «Договорах, на которых основывается Союз» или, кратко, «Договорах Европейского Союза» (Договор о Европейском Союзе 1992 г. и Договор о функционировании Европейского Союза 1957 г. в редакции Лиссабонского договора)[2], а также

2) в законодательстве, изданном на основе учредительных документов ЕС институтами Союза (Пакт стабильности и роста 1997 г., другие регламенты и директивы Европейского парламента и Совета Европейского Союза)[3];

Ключевой новеллой настоящего Договора является «бюджетный пакт», выступающий предметом его раздела I. Бюджетный пакт ужесточил требования к финансовой дисциплине государств-членов ЕС, входящих в зону евро. Отныне они обязаны стремиться к достижению бездефицитных (сбалансированных или профицитных) бюджетов. Если все же в структуре национального бюджета отмечается превышение расходов над доходами, то «структурный дефицит» не должен выходить за рамки 0,5 % валового внутреннего продукта («нижний предел») и лишь в особых обстоятельствах может достигать 1 %.

Соответствующее правило, закрепленное в ст. 3 Договора и названное в его преамбуле «правилом бюджетного равновесия»[4], должно быть воспроизведено государствами-членами в своих конституциях или иных законах, т.е. возведено в разряд принципа национальных правовых систем. За нарушение правила бюджетного равновесия государство-член отныне может быть привлечено к ответственности перед Судом Европейского Союза в виде финансовых санкций (фиксированной суммы или пени), размер которых исчисляется по аналогии с санкциями за нарушение других обязательств в рамках Европейского Союза (в качестве критериев для определения размеров санкций, предложенных Европейской комиссией и применяемых Судом Европейского Союза, выступают «длительность нарушения», «тяжесть нарушения» и «способность платить», т.е. экономический потенциал государства-члена)[5].

Несмотря на свою важную роль в правовом регулировании европейской интеграции, настоящий Договор в настоящее время не входит в систему учредительных документов ЕС (не относится к «Договорам, на которых основывается Союз»). Причина состоит в том, что при заключении Договора свои подписи под ним поставили не все государства-члены ЕС, что и отражается в его весьма «громоздком» названии, которое воспроизводит перечень стран-участниц («Договаривающихся Сторон»). Из 27 государств-членов ЕС Договаривающимися Сторонами настоящего Договора стали 25 – все, кроме Великобритании и Чехии (оба государства-члена ЕС не входят в зону евро). Остальные государства-члены ЕС – как входящие в зону евро, так и сохранившие свои национальные валюты (официальное наименование: «государства-члены, подпадающие под изъятие»), Договор подписали. То же самое планирует сделать Хорватия, ставшая 28 государством-членом ЕС с 1 июля 2013 г.

Договор также открыт для присоединения любых действующих, а равно будущих государств-членов Европейского Союза (для последних – с момента их официального вступления в ЕС). Государства, не входящие в ЕС, участниками Договора становиться не могут.

В дальнейшем, как отмечается в преамбуле и в последней статье Договора (ст. 16), его участники будут стремиться «интегрировать», т.е. включить его положения в правовую систему Европейского Союза. Если по данному вопросу удастся получить согласие всех государств-членов Европейского Союза, то настоящий Договор утратит силу, а предусмотренные в нем дополнительные обязательства стран зоны евро будут перенесены в статьи учредительных документов ЕС или в прилагаемые к ним протоколы.

С учетом специфического предмета и содержания настоящий Договор о стабильности, координации и управлении в экономическом и валютном союзе составлен весьма сложным языком, а для его адекватного понимания необходимо обладать не только юридической, но и экономической подготовкой.

Королевство Бельгия, Республика Болгария, Королевство Дания, Федеративная Республика Германия, Эстонская Республика, Ирландия, Греческая Республика, Королевство Испания, Французская Республика, Итальянская Республика, Республика Кипр, Латвийская Республика, Литовская Республика, Великое Герцогство Люксембург, Венгрия, Мальта, Королевство Нидерланды, Австрийская Республика, Республика Польша, Португальская Республика, Румыния, Республика Словения, Словацкая Республика, Финляндская Республика и Королевство Швеция,

Далее именуемые «Договаривающимися Сторонами»,

СОЗНАВАЯ свою обязанность как государств-членов Европейского Союза рассматривать свою экономическую политику в качестве вопроса общего интереса;

ЖЕЛАЯ способствовать созданию условий для более сильного экономического роста в Европейском Союзе и, с этой целью, развивать все более тесную координацию экономической политики в рамках зоны евро;

УЧИТЫВАЯ ТОТ ФАКТ, что необходимость для правительств поддерживать здоровые и устойчивые публичные финансы и предотвращать любой чрезмерный бюджетный дефицит имеет существенное значение для сохранения стабильности зоны евро в целом и, поэтому, требует введения специальных правил, в том числе правила бюджетного равновесия и автоматического механизма принятия коррекционных мер;

СОЗНАВАЯ необходимость добиться того, чтобы их бюджетный дефицит не превышал 3 % их валового внутреннего продукта по рыночным ценам и чтобы их публичный долг не превышал 60 % их валового внутреннего продукта по рыночным ценам или сокращался удовлетворительными темпами, чтобы приблизиться к этой контрольной величине;

НАПОМИНАЯ о том, что Договаривающиеся Стороны как государства-члены Европейского Союза должны воздерживаться от любых мер, способных поставить под угрозу достижение целей Союза в рамках экономического союза и, в частности, от накопления долга за рамками счетов публичных администраций;

УЧИТЫВАЯ ТОТ ФАКТ, что главы государств или правительств государств-членов зоны евро 9 декабря 2011 г. пришли к соглашению об укреплении устройства экономического и валютного союза исходя из Договоров, на которых основывается Союз, и стремясь облегчить претворение в жизнь мер, принимаемых на базе статей 121, 126 и 136 Договора о функционировании Европейского Союза;

УЧИТЫВАЯ ТОТ ФАКТ, что целью глав государств или правительств государств-членов зоны евро и других государств-членов Европейского Союза является как можно скорее интегрировать положения настоящего Договора в Договоры, на которых основывается Европейский Союз;

ПРИВЕТСТВУЯ законодательные предложения, сформулированные 23 ноября 2011 г. Европейской комиссией для зоны евро в рамках Договоров, на которых основывается Европейский Союз, по усилению экономического и бюджетного надзора за государствами-членами, испытывающими или рискующими испытать серьезные трудности с точки зрения их финансовой стабильности, и по общим положениям в отношении контроля и оценки проектов бюджетных планов и в отношении исправления чрезмерных дефицитов государств-членов, и ПРИНИМАЯ В СВЕДЕНИЮ намерение Европейской комиссии представить новые законодательные предложения для зоны евро, касающиеся, в частности, предварительного информирования о планах эмиссии долга, программ экономического партнерства, подробно характеризующих структурные реформы государств-членов, выступающих объектом процедуры в отношении чрезмерных дефицитов, а также координации крупных реформ экономической политики государств-членов;

ВЫРАЖАЯ свою готовность поддержать предложения, которые могла бы представить Европейская комиссия в целях еще большего усиления Парта стабильности и роста путем введения для государств-членов, денежной единицей которых является евро, новых рамок применительно к установлению среднесрочных целей в соответствии с пределами, установленными в настоящем Договоре;

ПРИНИМАЯ К СВЕДЕНИЮ тот факт, что для оценки и контроля бюджетных обязательств согласно настоящему Договору Европейская комиссия будет действовать в рамках полномочий, которые предоставлены ей Договором о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статьями 121, 126 и 136;

ОТМЕЧАЯ, в частности, что в отношении применения «правила бюджетного равновесия», изложенного в статье 3 настоящего Договора, этот контроль будет осуществляться путем установления применительно к каждой Договаривающейся Стороне специальных среднесрочных целей для каждой страны и графиков сближения, когда уместно;

ОТМЕЧАЯ, что среднесрочные цели должны периодически обновляться на базе метода, подлежащего определению по общему согласию, основные параметры которого также должны регулярно пересматриваться с надлежащим учетом рисков, порождаемых явными или скрытыми пассивами для публичных финансов, как это предусмотрено в целях Пакта стабильности и роста;

ОТМЕЧАЯ, что для определения того, был ли достигнут достаточный прогресс в реализации среднесрочных целей, надлежит проводить всестороннюю оценку, использующую в качестве ориентира структурное сальдо и включающую в себя анализ расходов за вычетом дискреционных мер в области доходов, в соответствии с положениями права Европейского Союза и, в частности, с Регламентом (ЕС) № 1466/97 Совета от 7 июля 1997 г. об усилении надзора за бюджетным положением, а также надзора и координации в отношении экономической политики, измененным Регламентом (ЕС) № 1175/2011 Европейского парламента и Совета от 16 ноября 2011 г. (далее именуемом «пересмотренный Пакт стабильности и роста»);

ОТМЕЧАЯ, что подлежащий установлению Договаривающимися Сторонами коррекционный механизм должен быть направлен на устранение отклонений от среднесрочной цели или от траектории адаптации, включая их совокупные последствия для динамики публичного долга;

ОТМЕЧАЯ, что соблюдение обязанности Договаривающихся Сторон трансформировать «правило бюджетного равновесия» в свои национальные правовые системы посредством обязательных, постоянных и, преимущественно, конституционных положений должно подлежать юрисдикции Суда Европейского Союза в соответствии со статьей 273 Договора о функционировании Европейского Союза;

НАПОМИНАЯ, что статья 260 Договора о функционировании Европейского Союза уполномочивает Суд Европейского Союза возлагать на государство-член Европейского Союза, которое не исполнило какое-либо из его решений, обязанность по уплате фиксированной суммы или пени, и НАПОМИНАЯ, что Европейская комиссия установила критерии для определения уплаты фиксированной суммы или пени, подлежащей наложению в рамках указанной статьи;

НАПОМИНАЯ о необходимости облегчить принятие мер в рамках процедуры Европейского Союза в отношении чрезмерных дефицитов к государствам-членам, денежной единицей которых является евро и у которых соотношение между планируемым или реальным бюджетным дефицитом и валовым внутренним продуктом превышает 3 %, одновременно значительно усиливая цель этой процедуры, состоящую в том, что побудить и, при необходимости, принудить соответствующее государство-член сократить возможно констатированный у него дефицит;

НАПОМИНАЯ об обязанности Договаривающихся Сторон, публичный долг которых превышает контрольную величину в 60 %, сокращать его ориентировочно в среднем на одну двадцатую в год;

УЧИТЫВАЯ необходимость в ходе претворения в жизнь настоящего Договора уважать особую роль социальных партнеров, как она признана в праве или национальных системах каждой из Договаривающихся Сторон;

ПОДЧЕРКИВАЯ, что ни одно из положений настоящего Договора не должно толковаться как изменяющее каким-либо образом условия экономической политики, на которых финансовая помощь была предоставлена Договаривающейся Стороне в рамках программы стабилизации с участием Европейского Союза, его государств-членов или Международного валютного фонда;

ОТМЕЧАЯ, что нормальное функционирование экономического и валютного союза требует, чтобы Договаривающиеся Стороны согласованно разрабатывали экономическую политику, посредством которой, базируясь на механизмах координации экономической политики, определенных в Договорах, на которых основывается Европейский Союз, они осуществляют действия и принимают меры, необходимые во всех областях, имеющих существенное значение для нормального функционирования зоны евро;

ОТМЕЧАЯ, в частности, решимость Договаривающихся Сторон более активно прибегать к продвинутому сотрудничеству, предусмотренному в статье 20 Договора о Европейском Союзе и в статьях 326 – 334 Договора о функционировании Европейского Союза, без ущерба внутреннему рынку, и их решимость в полной мере прибегать в отношении государств-членов, денежной единицей которых является евро, к мерам в соответствии со статьей 136 Договора о функционировании Европейского Союза, к также к процедуре предварительного обсуждения и предварительной координации между Договаривающимися Сторонами, денежной единицей которых является евро, в отношении всех планируемых ими крупных реформ экономической политики с тем, чтобы использовать в качестве ориентира передовую практику;

НАПОМИНАЯ о соглашении глав государств или правительств государств-членов зоны евро от 26 октября 2011 г., направленным на совершенствование управления зоной евро, в частности, путем проведения не менее двух саммитов зоны евро в год, которые должны созываться, кроме исключительных обстоятельств, сразу же после заседаний Европейского совета или заседаний Договаривающихся Сторон, ратифицировавших настоящий Договор;

НАПОМИНАЯ также о принятии главами государств или правительств государств-членов зоны евро и других государств-членов Европейского Союза 25 марта 2011 г. Пакта в поддержку евро плюс, который указывает вопросы, имеющие существенное значение для повышения конкурентоспособности в зоне евро;

ПОДЧЕРКИВАЯ важность Договора об учреждении Европейского стабилизационного механизма[6] в качестве элемента всесторонней стратегии, направленной на усиление экономического и валютного союза, и ОБРАЩАЯ ВНИМАНИЕ на то, что предоставление финансового содействия в рамках новых программ на основе Европейского стабилизационного механизма с 1 марта 2013 г. будет обусловлено ратификацией заинтересованной Договаривающейся Стороной настоящего Договора и, по истечении срока трансформации, предусмотренного в параграфе 2 статьи 3 настоящего Договора, соблюдением требований указанной статьи;

ОТМЕЧАЯ, что Королевство Бельгия, Федеративная Республика Германия, Эстонская Республика, Ирландия, Греческая Республика, Королевство Испания, Французская Республика, Итальянская Республика, Республика Кипр, Великое Герцогство Люксембург, Мальта, Королевство Нидерланды, Австрийская Республика, Португальская Республика, Республика Словения, Словацкая Республика и Финляндская Республика являются Договаривающимися Сторонами, денежной единицей которых является евро, и что, в подобном качестве, они будут связаны настоящим Договором с первого дня месяца, следующего за сдачей своей ратификационной грамоты, если Договор вступит в силу в эту дату;

ОТМЕЧАЯ ТАКЖЕ, что Республика Болгария, Королевство Дания, Латвийская Республика, Литовская Республика, Венгрия, Республика Польша, Румыния и Королевство Швеция являются Договаривающимися Сторонами, которые как государства-члены Европейского Союза подпадают под изъятие из участия в единой денежной единице на дату подписания настоящего Договора, и что до прекращения этого изъятия они могут быть связаны только положениями разделов III и IV настоящего Договора, в отношении которых они заявят о своем намерении быть связанными при сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или впоследствии,

СОГЛАСИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:

РАЗДЕЛ I

ЦЕЛЬ И СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ

 

Статья 1

1. Настоящим Договором Договаривающиеся Стороны как государства-члены Европейского Союза соглашаются усилить экономическую опору экономического и валютного союза, устанавливая комплекс правил, призванных содействовать бюджетной дисциплине посредством бюджетного пакта, усилить координацию их экономической политики и усовершенствовать управление зоной евро, тем самым оказывая поддержку достижению целей Европейского Союза в области устойчивого развития, занятости, конкурентоспособности и социального сплочения.

2. Настоящий Договор в полной мере применяется к Договаривающимся Сторонам, денежной единицей которых является евро. Он также применяется к другим Договаривающимся Сторона в той мере и согласно таким условиям, которые предусмотрены в статье 14.

РАЗДЕЛ II

СОГЛАСОВАННОСТЬ И СООТНОШЕНИЕ С ПРАВОМ СОЮЗА

 

Статья 2

1. Настоящий Договор применяется и толкуется Договаривающимися Сторонами в соответствии с Договорами, на которых основывается Союз, в частности, с параграфом 3 статьи 4 Договора о Европейском Союзе и в соответствии с правом Европейского Союза, включая процессуальное право, когда подлежат принятию акты производного права[7].

2. Настоящий Договор применяется в той мере, в какой он является совместимым с Договорами, на которых основывается Европейский Союз, и с правом Европейского Союза. Он не наносит ущерба компетенции, предоставленной Союзу для осуществления действий в области экономического союза[8].

РАЗДЕЛ III

БЮДЖЕТНЫЙ ПАКТ

 

Статья 3

1. Помимо своих обязанностей согласно праву Европейского Союза и без ущерба этим обязанностям Договаривающиеся Стороны применяют правила, изложенные в настоящем параграфе:

а) бюджетное положение[9] публичных администраций Договаривающейся Стороны должно находиться в равновесии или иметь излишек[10];

b) правило, изложенное в пункте «а», считается выполненным, если годовое структурное сальдо публичных администраций соответствует специфической среднесрочной цели для каждой страны, определенной в пересмотренном Пакте стабильности и роста, с нижним пределом структурного дефицита в 0,5 % валового внутреннего продукта по рыночным ценам. Договаривающиеся Стороны заботятся об обеспечении быстрого сближения в направлении своей соответствующей среднесрочной цели. График этого сближения будет предлагаться Европейской комиссией с учетом рисков, которые существуют для устойчивости публичных финансов каждой страны. Прогресс, достигнутый в направлении среднесрочной цели, и соблюдение этой цели подлежат всесторонней оценке, использующей в качестве ориентира структурное сальдо и включающей в себя анализ расходов, за вычетом дискреционных мер в области доходов[11], в соответствии с пересмотренным Пактом стабильности и роста.

с) Договаривающиеся Стороны могут временно отклоняться от своей соответствующей среднесрочной цели или от траектории адаптации, способной обеспечить возможность ее достижения, только в случае исключительных обстоятельств, определенных в пункте «b» параграфа 3;

d) когда соотношение между публичным долгом[12] и валовым внутренним продуктом по рыночным ценам значительно ниже 60 %, и когда риски для долгосрочной устойчивости публичных финансов являются слабыми, нижний предел среднесрочной цели, определенный в пункте «b», может быть повышен, так чтобы структурный дефицит достигал максимум 1 % валового внутреннего продукта по рыночным ценам;

е) коррекционный механизм автоматически вводится в действие, если констатированы существенные отклонения от среднесрочной цели или от траектории адаптации, способной обеспечить возможность ее достижения. Данный механизм включает в себя обязанность соответствующей Договаривающейся Стороны осуществлять меры, направленные на устранение этих отклонений в течение определенного срока.

2. Правила, изложенные в параграфе 1, вступают в силу в национальном праве Договаривающихся Сторон не позднее одного года после вступления в силу настоящего Договора посредством обязательных и постоянных положений, преимущественно конституционных, либо посредством таких положений, полноценное выполнение и неукоснительное соблюдение которых на всем протяжении национальных бюджетных процессов гарантированы каким-либо иным способом. Договаривающиеся Стороны учреждают на национальном уровне коррекционный механизм, предусмотренный в пункте «е» параграфа 1, на базе общих принципов, предложенных Европейской комиссией и касающихся, в частности, характера, масштабов и графика подлежащих осуществлению коррекционных мер, в том числе в случае исключительных обстоятельств, а также роли и независимости институтов, ответственных на национальном уровне за проверку соблюдения правил, изложенных в параграфе 1. Данный коррекционный механизм полностью уважает прерогативы национальных парламентов.

3. В целях настоящей статьи применяются определения, изложенные в Протоколе № 12 о процедуре, касающейся чрезмерных дефицитов, прилагаемого к Договорам Европейского Союза.

Кроме того, в целях настоящей статьи также применяются следующие определения:

а) «годовое структурное сальдо публичных администраций» означает годовое сальдо с поправками, направленными на устранение конъюнктурных колебаний, за вычетом точечных и временных мер;

b) «исключительные обстоятельства» относятся к необычным событиям, не зависящим от воли Договаривающейся Стороны и имеющим значительные последствия для финансового положения публичных администраций, либо к периодам серьезного экономического спада, как они предусмотрены в пересмотренном Пакте стабильности и роста, при условии, что временное отклонение соответствующей Договаривающейся стороны не ставит под угрозу ее среднесрочную бюджетную устойчивость.

Статья 4

Когда соотношение между публичным долгом и валовым внутренним продуктом Договаривающейся Стороны превышает контрольную величину в 60 %, предусмотренную в статье 1 Протокола № 12 о процедуре в отношении чрезмерных дефицитов, прилагаемого к Договорам Европейского Союза, указанная Договаривающаяся Сторона сокращает его, ориентировочно, в среднем на одну двадцатую в год, как это предусматривает статья 2 Регламента (ЕС) № 1467/97 Совета от 7 июля 1997 г. об ускорении и уточнении осуществления процедуры в отношении чрезмерных дефицитов, измененного Регламентом (ЕС) № 1177/2011 Совета от 8 ноября 2011 г. Решение о существовании чрезмерного дефицита, вызванного несоблюдением критерием долга, будет приниматься согласно процедуре, предусмотренной в статье 126 Договора о функционировании Европейского Союза.

Статья 5

1. Договаривающаяся Сторона, выступающая объектом процедуры в отношении чрезмерных дефицитов согласно Договорам, на которых основывается Союз, вводит в действие программу бюджетного и экономического партнерства, включающую в себя подробное описание структурных реформ, подлежащих проведению и осуществлению с целью обеспечить эффективное и устойчивое устранение ее чрезмерного дефицита. Содержание и форма этих программ определяются в праве Европейского Союза. Их представление на одобрение Совета Европейского Союза и Европейской комиссии, а также контроль за их осуществлением будут проводиться в рамках надзорных процедур, существующих согласно Пакту стабильности и роста.

2. Осуществление программы бюджетного и экономического партнерства и связанных с ней годовых бюджетных планов будет подлежать контролю со стороны Совета Европейского Союза и Европейской комиссии.

Статья 6

С целью лучше скоординировать планирование своих эмиссий национального долга[13] Договаривающиеся Стороны заранее предоставляют Совету Европейского Союза и Европейской комиссии сведения о своих планах эмиссий публичного долга.

Статья 7

При полном соблюдении процессуальных требований, установленных Договорами, на которых основывается Европейский Союз, Договаривающиеся Стороны, денежной единицей которых является евро, обязуются поддерживать предложения или рекомендации, представляемые Европейской комиссией, когда, по мнению последней, какое-либо государство-член Европейского Союза, денежной единицей которого является евро, не соблюдает критерий дефицита в рамках процедуры в отношении чрезмерных дефицитов. Эта обязанность не применяется, когда установлено, что среди Договаривающихся Сторон, денежной единицей которых является евро, квалифицированное большинство, рассчитанное по аналогии с уместными положениями Договоров, на которых основывается Европейский Союз, без учета позиции заинтересованной Договаривающейся Стороны, выступает против принятия предлагаемого или рекомендуемого решения.

Статья 8

1. Европейская комиссия приглашается своевременно представлять Договаривающимся Сторонам доклад о положениях, принятых каждой из них в соответствии с параграфом 2 статьи 3. Если Европейская комиссия, предварительно дав возможно заинтересованной Договаривающейся Стороне представить свои объяснения, в своем докладе придет к выводу о том, что указанная Договаривающаяся Сторона не обеспечила соблюдение параграфа 2 статьи 3, то данный вопрос будет вынесен на рассмотрение Суда Европейского Союза одной или несколькими Договаривающимися Сторонами. Когда какая-либо Договаривающаяся Сторона независимо от доклада Комиссии полагает, что другая Договаривающаяся Сторона не обеспечила соблюдение параграфа 2 статьи 3, она также может обратиться в Суд с данным вопросом. В обоих случаях решение Суда является обязательным для сторон процедуры, которые принимают необходимые меры по исполнению указанного решения в срок, определяемый Судом.

2. Когда на базе своей собственной оценки или оценки Европейской комиссии какая-либо Договаривающаяся Сторона считает, что другая Договаривающаяся Сторона не приняла необходимых мер по исполнению указанного в параграфе 1 решения Суда, она может передать дело в Суд и потребовать наложения финансовых санкций согласно критериям, установленным Европейской комиссией в рамках статьи 260 Договора о функционировании Европейского Союза. Если Суд Европейского Союза придет к выводу о том, что соответствующая Договаривающаяся Сторона не исполнила его решение, он может возложить на нее обязанность по уплате фиксированной суммы или пени, соответствующей обстоятельствам и не превышающей 0,1 % ее валового внутреннего продукта. Суммы, присужденные к уплате Договаривающейся Стороной, денежной единицей которой является евро, подлежат зачислению в Европейский стабилизационный механизм. В остальных случаях платежи перечисляются в общий бюджет Европейского Союза.

3. Настоящая статья образует арбитражное соглашение между Договаривающимися Сторонами в значении статьи 273 Договора о функционировании Европейского Союза.

РАЗДЕЛ IV

КООРДИНАЦИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКИ И СБЛИЖЕНИЕ

 

Статья 9

На базе координации экономической политики, определенной в Договоре о функционировании Европейского Союза, Договаривающиеся Стороны обязуются совместно разрабатывать экономическую политику, которая способствует нормальному функционированию экономического и валютного союза и содействует экономическому росту благодаря усилению сближения и конкурентоспособности. С этой целью Договаривающиеся Стороны осуществляют действия и принимают меры, необходимые во всех областях, имеющих существенное значение для нормального функционирования зоны евро, стремясь к достижению таких целей, как усиление конкурентоспособности, повышение занятости, более качественное содействие устойчивости публичных финансов и усиление финансовой стабильности.

Статья 10

В соответствии с требованиями, установленными Договорами, на которых основывается Европейский Союз, Договаривающиеся Стороны каждый раз, когда это необходимо и уместно, готовы прибегать к мерам, предусмотренным в статье 136 Договора о функционировании Европейского Союза в отношении государств-членов, денежной единицей которых является евро, а также к продвинутому сотрудничеству, предусмотренному в статье 20 Договора о Европейском Союзе и в статьях 326 – 334 Договора о функционировании Европейского Союза, применительно к вопросам, имеющим существенное значение для нормального функционирования зоны евро, без ущерба внутреннему рынку.

Статья 11

В целях определения передовой практики и разработки экономической политики, основанной на более тесной координации, Договаривающиеся Стороны заботятся о том, чтобы все крупные реформы экономической политики, которые они намереваются предпринять, предварительно обсуждались и, при необходимости, координировались между ними. В данной координации участвуют институты Европейского Союза, когда этого требует право Европейского Союза.

РАЗДЕЛ V

УПРАВЛЕНИЕ ЗОНОЙ ЕВРО

 

Статья 12

1. Главы государств или правительств Договаривающихся Сторон, денежной единицей которых является евро, проводят неформальные заседания в ходе саммитов зоне евро, в которых также участвует Председатель Европейской комиссии.

Председатель Европейского центрального банка приглашается участвовать в этих заседаниях. Председатель саммита зоны евро назначается квалифицированным большинством главами государств или правительств Договаривающихся Сторон, денежной единицей которых является евро, при выборах Председателя Европейского совета и на аналогичный срок.

2. Саммиты зоны евро организуются по мере необходимости и не реже двух раз в год для обсуждения вопросов, связанных с особой ответственностью, разделяемой Договаривающимися Сторонами, денежной единицей которых является евро, за единую денежную единицу, за другие вопросы, относящиеся к управлению зоной евро и применяемым к ней правилам, и за стратегические ориентиры, относящиеся к проведению экономической политики в целях усиления сближения в рамках зоны евро.

3. Главы государств или правительств иных ратифицировавших настоящий Договор Договаривающихся Сторон, чем те, денежной единицей которых является евро, участвуют в дискуссиях саммитов зоны евро, касающихся конкурентоспособности Договаривающихся Сторон, изменения общего устройства зоны евро и основополагающих правил, которые будет применяться к ней в будущем, а также, когда уместно и не реже одного раза в год, в дискуссиях, относящихся к специальным вопросам, касающимся претворения в жизнь настоящего Договора о стабильности, координации и управлении в экономическом и валютном союзе.

4. Председатель саммита зоны евро обеспечивает подготовку и преемственность саммитов зоны евро в тесном сотрудничестве с Председателем Европейской комиссии. Органом, ответственным за подготовку саммитов зоны евро и контроль выполнения принимаемых на них решений, является Еврогруппа. Ее Председатель может приглашаться на саммиты зоны евро в этом качестве.

5. Председатель Европейского парламента может приглашаться для заслушивания. Председатель саммита зоны евро представляет доклад Европейскому парламенту после каждого саммита зоны евро.

6. Председатель саммита зоны обстоятельно информирует иные Договаривающиеся Стороны, чем те, денежной единицей которых является евро, и остальные государства-члены Европейского Союза о подготовке этих саммитов, а также об их результатах.

Статья 13

Как это предусматривает раздел II Протокола № 1 о роли национальных парламентов в Европейском Союзе, прилагаемого к Договорам Европейского Союза, Европейский парламент и национальные парламенты Договаривающихся Сторон совместно определяют организацию и проведение конференции, объединяющей представителей соответствующих комиссий Европейского парламента и представителей соответствующих комиссий национальных парламентов, в целях обсуждения бюджетной политики и других вопросов, регулируемых настоящим Договором.

РАЗДЕЛ VI

ОБЩИЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 14

1. Настоящий Договор подлежит ратификации Договаривающимися Сторонами в соответствии с конституционными правилами каждой из них. Ратификационные грамоты сдаются на хранение в Генеральный секретариат Совета Европейского Союза (далее именуемый «депозитарий»).

2. Настоящий Договор вступает в силу 1 января 2013 г. при условии сдачи своей ратификационной грамоты двенадцатью Договаривающимися Сторонами, денежной единицей которых является евро, либо в первый день месяца, следующего за сдачей двенадцатой ратификационной грамоты Договаривающейся Стороной, денежной единицей которой является евро, при этом выбирается дата, являющаяся более ранней.

3. Настоящий Договор подлежат применению в ратифицировавших его Договаривающихся Сторонах, денежной единицей которых является евро, с даты его вступления в силу. Он применяется к другим Договаривающимся Сторонам, денежной единицей которых является евро, с первого дня месяца, следующего за датой сдачи их соответствующей ратификационной грамоты.

4. В отступление от параграфов 3 и 5 раздел V подлежит применению ко всем соответствующим Договаривающимся Сторонам с даты вступления в силу настоящего Договора.

5. Настоящий Договор применяется к ратифицировавшим его Договаривающимся Сторонам, подпадающим под изъятие в значении параграфа 1 статьи 139 Договора о функционировании Европейского Союза, или под изъятие, предусмотренное в Протоколе № 16 о некоторых положениях в отношении Дании, прилагаемого к Договорам Европейского Союза, с даты вступления в силу решения об отмене указанного изъятия, если только заинтересованная Договаривающаяся Сторона не заявит о своем намерении полностью или частично быть связанной положениями разделов III и IV настоящего Договора с более ранней даты.

Статья 15

Иные государства-члены Европейского Союза, чем те, которые являются Договаривающимися Сторонами, могут присоединяться к настоящему Договору. Присоединение вступает в силу в момент сдачи документа о присоединении депозитарию, который уведомляет о такой сдаче остальные Договаривающиеся Стороны. После заверения Договаривающимися Сторонами текст настоящего Договора на официальном языке присоединяющегося государства-члена, который также является официальным языком и рабочим языком институтов Союза, сдается на хранение в архивы депозитария в качестве аутентичного текста настоящего Договора.

Статья 16

В течение не более пяти лет с даты вступления в силу настоящего Договора на базе оценки опыта, полученного в ходе его претворения в жизнь, принимаются необходимые меры в соответствии с Договором о Европейском Союзе и Договором о функционировании Европейского Союза с целью интегрировать содержание настоящего Договора в правовые рамки Европейского Союза.

Совершено в Брюсселе второго марта две тысяча двенадцатого года.

Настоящий Договор, составленный в единственном экземпляре на английском, болгарском, венгерском, греческом, датском, ирландском, испанском, итальянском, латвийском, литовском, мальтийском, немецком, нидерландском, польском, португальском, румынском, словацком, словенском, финском, французском, шведском и эстонском языках, причем все тексты являются равно аутентичными, подлежит сдаче на хранение в архивы депозитария, который передаст его заверенную копию каждой из Договаривающихся Сторон.

[1] Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l’union économique et monétaire entre le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, le Royaume de Danemark, la République fédérale d’Allemagne, la République d’Estonie, l’Irlande, la République Hellenique, le Royaume d’Espagne, la République Française, la République italienne, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le Grand-Duché de Luxembourg, la Hongrie, Malte, le Royaume des Pays-Bas, la République de Pologne, la République Portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la République Slovaque, la République de Finlande et le Royaume de Suède. Перевод и предисловие Четверикова А.О.

[2] Полные тексты учредительных документов ЕС в редакции Лиссабонского договора, в том числе прилагаемых к ним протоколов по вопросам экономического и валютного союза (протоколы «О процедуре в отношении чрезмерных дефицитов», «О Еврогруппе» и др.). см.: Европейский Союз: основополагающие акты в редакции Лиссабонского договора с комментариями / под ред. С.Ю. Кашкина. М.: Инфра-М., 2012.

[3] О правовом режиме экономического и валютного союза и законодательстве ЕС, принятом в целях координации экономической политики государств-членов, см.: Право Европейского Союза. Том 2. Особенная часть. Основные отрасли и сферы регулирования права Европейского Союза. Правовые аспекты участия России в европейских интеграционных процессах. Учебник для бакалавров. Углубленный курс / под ред. С.Ю. Кашкина. М.: Юрайт, 2013. С. 147 – 214.

[4] В средствах массовой информации и в научной литературе правило бюджетного равновесия также неофициально называют «золотым правилом».

[5] Подробнее см.: Право Европейского Союза. Том 1. Общая часть. Европейский Союз: устройство и правопорядок. Учебник для бакалавров. Углубленный курс / под ред. С.Ю. Кашкина. М.: Юрайт, 2013. С. 479 – 481.

[6] Подписан 2 февраля 2012 г. между государствами-членами ЕС, входящими в зону евро. – Прим. перев.

[7] «Акты производного права» – регламенты, директивы, решения и другие акты, издаваемые институтами, органами, учреждениями ЕС на базе его учредительных документов. – Прим. перев.

[8] «В области экономического союза» – в области координации экономической политики государств-членов ЕС. – Прим. перев.

[9] «Бюджетное положение» – соотношение бюджетных доходов и расходов. – Прим. перев.

[10] «Излишек» – превышение доходов над расходами. – Прим. перев.

[11] «Дискреционных мер в области доходов» – мер, самостоятельно принимаемых государствами-членами ЕС в целях определения системы источников пополнения доходной части своих бюджетов (виды, ставки налогов и т.п.). – Прим. перев.

[12] «Публичным долгом» – совокупным долгом органов публичной власти государства-члена на всех уровнях от центрального (общегосударственного) до муниципального (долговые обязательства органов местного самоуправления). – Прим. перев.

[13] «Эмиссий национального долга» – выпуска государственных долговых обязательств (облигаций и т.п.). – Прим. перев.

Добавить комментарий